八神純子 – 黄昏のBAY CITY / Yagami Junko – Twilight Bay City / 일본 시티팝

https://youtu.be/aQGvlemqUpE

ああ

아 아나타 우테

아 내가 널 쫓고 있어

黄昏のBay City

타소가레노 베이 시티

트와일라잇 베이 시티

(*Bay City – 직역. Seaside city)

ああ 메구리逢えたら

오 메구리아 에타라

아, 만약 우리가 만난다면

(*めぐり – 운명적, 빙글빙글, 우연히, 간신히 바라던 것)

黙って抱ki留めて

다맛다키토메테

조용히 날 안아줘

煙草の香(리冷え切った키스)

타바코노카오리 히에키타키스

담배 냄새를 식힌 입맞춤

投げたけで 아나타하消えeta

나게타타케데 아나타와키에타

내 손을 놓고 넌 그냥 사라졌어

素直니나레바

스나오니 나레바 츠즈이테타 아이

솔직했더라면 계속됐을 사랑

바다 밖은 계절이 좋다

계절 계절 오후노미와라이

시즌 브레이크의 바다는 (아닙니다) 웃고 있습니다

바람이 분다

카제 코루와

바람이 차갑다

코고에킷타 카모메미타이요

코고에키타 카모메 미타이요

추위에 얼어붙은 갈매기 같아

黄昏のBay City

타소가레노 베이 시티

트와일라잇 베이 시티

ああ

아 아나타노스키나

오 당신이 그것을 좋아

따뜻하고 따뜻한

미나토가쿠레테유쿠

항구의 날이 끝나갑니다

若さえない 칼

와카사와타분 미에나이후

청춘은 아마 보이지 않는 검

기분이 좋아도

모츠라데 코코로가키레타

얽히고 부서진 마음

鹿ね今頃 사랑

바카네이마고로 아이가이타이노

바보야, 사랑은 이제 아파

아나타다케가 이 상처

아나타케는 코노키즈구치

너만이 그걸 아프게 해

후사루 맨

후사루히토요

나는 멈추는 사람이다.

바다 건너

소라가우 나쿠미타이니 미오

하늘이 바다를 품듯이

함께 사랑

아이시아에타키 세키오

사랑의 기적

더…더…더…

무이치다케… 무이치다케…

한 번 더… 한 번 더…

幻でいい

마보로시다이

나는 환상을 좋아한다

ああ

아 아나타 우테

아 내가 널 쫓고 있어

黄昏のBay City

타소가레노 베이 시티

트와일라잇 베이 시티

ああ 메구리逢えたら

오 메구리아 에타라

아, 만약 우리가 만난다면

黙って抱ki留めて

다맛다키토메테

조용히 날 안아줘

ああ

아 아나타 우테

아 내가 널 쫓고 있어

黄昏のBay City

타소가레노 베이 시티

트와일라잇 베이 시티

(*Bay City – 직역. Seaside city)

ああ 메구리逢えたら

오 메구리아 에타라

아, 만약 우리가 만난다면

(*めぐり – 운명적, 빙글빙글, 우연히, 간신히 바라던 것)

黙って抱ki留めて

다맛다키토메테

조용히 날 안아줘

일본어 가사 출처 – https://lyricstranslate.com